Setting locale environment variables (LC_* and LANG) to e.g.
en_US.utf8 works fine on Linux, and that is what locale -a
returns (in Linux). However this does not work e.g. in some *BSD
systems.
In these systems, en_US.UTF-8 works. This also works in Linux
systems (which may look like a surprising thing on the first sight(*)).
But that *UTF-8 format seems to be widely used in the Linux system:
Grep it through the files in /etc/, for example.
Easy way to test: Run the following command lines. First should
complain about setting locale failed, and second should not.
$ LC_ALL=en_US.UTF-1 perl -e ''
$ LC_ALL=en_US.UTF-8 perl -e ''
(*) and who knows what the "standard" is...
sphinx-build emits a minor warning:
[...]doc/man7/notmuch-search-terms.rst:223: WARNING: Block quote ends without a blank line; unexpected unindent.
And the tabular representation of boolean or probabilistic prefixes
currently renders like this when i view it in man:
┌───────────────────────────┬────────────────────────────┐
│Boolean │ Probabilistic │
└───────────────────────────┴────────────────────────────┘
│ tag: id: │ from: to: │
│ │ │
│ thread: folder: │ subject: attach‐ │
│ path: │ ment: mimetype: │
└───────────────────────────┴────────────────────────────┘
This isn't just ugly: it's confusing, because it seems to imply that
some of the prefixes in the left-hand column are somehow related to
specific other prefixes in the right-hand column.
The Definition List representation introduced by this patch should be
simpler for readers to understand, and doesn't have the warning.
Many of the external links found in the notmuch source can be resolved
using https instead of http. This changeset addresses as many as i
could find, without touching the e-mail corpus or expected outputs
found in tests.
Currently, http://packages.python.org/notmuch/ goes through a series
of redirections and ends up pointing to readthedocs. Since we're
using readthedocs directly anyway, just point to it directly.
readthedocs are also now sensibly using a separate domain
(readthedocs.io) for their hosted documentation as distinct from their
own domain (readthedocs.org), so use the correct tld.
Cleaned the following whitespace in lib/* files:
lib/index.cc: 1 line: trailing whitespace
lib/database.cc 5 lines: 8 spaces at the beginning of line
lib/notmuch-private.h: 4 lines: 8 spaces at the beginning of line
lib/message.cc: 1 line: trailing whitespace
lib/sha1.c: 1 line: empty lines at the end of file
lib/query.cc: 2 lines: 8 spaces at the beginning of line
lib/gen-version-script.sh: 1 line: trailing whitespace
It's already kindof gross that this is hardcoded in two different
places. We will also need these later in field processors calling back
into the query parser.
Most of the infrastructure here is general, only the validation/dispatch
is hardcoded to a particular prefix.
A notable change in behaviour is that notmuch-config now opens the
database e.g. on every call to list, which fails with an error message
if the database doesn't exit yet.
Since xapian provides the ability to restrict the iterator to a given
prefix, we expose this ability to the user. Otherwise we mimic the other
iterator interfances in notmuch (e.g. tags.c).
This is a thin wrapper around the Xapian metadata API. The job of this
layer is to keep the config key value pairs from colliding with other
metadata by transparently prefixing the keys, along with the usual glue
to provide a C interface.
The split of _get_config into two functions is to allow returning of the
return value with different memory ownership semantics.
The Ruby bindings were missing a way to get all the tags of the
database. Now you should be able to access this with the public
instance method `all_tags` of your database object.
Example of use:
notmuchdb = Notmuch::Database.new path, { :create => false,
:mode => Notmuch::MODE_READ_ONLY }
my_tags = notmuchdb.all_tags
my_tags.each { |tag|
print tag
}
my_tags.destroy!
Amended by db: improve error reporting, add test
Files in test directories had only copyright of a single individual,
of which code was adapted here as a base of the test system.
Since then many Notmuch Developers have contributed to the test
system, which is now acknowledged with a constant string in some
of the test files.
The README file in test directory instructed new files contain a
copyright notice, but that has never been done (and it is also not
needed). To simplify things a bit (and lessen confusion) this
instruction is now removed.
As a side enchangement, all of the 3 entries in the whole source
tree cd'ing to `dirname` of "$0" now uses syntax cd "$(dirname "$0")".
This makes these particular lines work when current working directory
is e.g. /c/Program Files/notmuch/test/.
(Probably it would fail elsewhere, though.)
This binding is similar to mutt's, which is
bind {mode} b "bounce-message" # remail a message to another user
where {mode} is 'index', 'pager' or 'attach'.
The new function notmuch-show-message-resend re-sends
message to new recipients using #'message-resend.
Recipients are read from minibuffer as a comma-separated
string (with some keyboard support including tab completion).
Final confirmation before sending is asked.
In case of notmuch reply and notmuch show --part=N it is required that
search terms match to one message. If match count was != 1, error
message "Error: search term did not match precisely one message"
was too vague to explain what happened.
By appending (matched <num> messages) to the error message it
makes the problem more understandable (e.g when <num> is '0'
user reckons the query had a typo in it).
By combining the common parts of CONFIGURE_CFLAGS and CONFIGURE_CXXFLAGS
to a separate make variable and using that as part of their
definitions makes setting of these easier, DRYer and less error prone
(especially as we cannot check potential typing errors there).
In case of any unset variable, make ./configure exit with nonzero value;
an attempt to expand an unset variable is a bug in the script
(usually a spelling mistake) and those should not pass through
unnoticed.
When composing messages (including replies, etc.), indicate to
`message-mode' definitively that the message is email (as opposed to
Usenet news) rather than having it attempt to determine this for itself.
This causes `message-mode' to observe such variables as
`message-default-mail-headers', which previously happened haphazardly.
`notmuch--get-bodypart-raw' previously assumed that all non-binary MIME
parts could be successfully read by assuming that they were UTF-8
encoded. This was demonstrated to be wrong, specifically when a part was
marked as ISO8859-1 and included accented characters (which were
incorrectly rendered as a result).
Rather than assuming UTF-8, attempt to use the part's declared charset
when reading it, falling back to US-ASCII if the declared charset is
unknown, unsupported or invalid.
Note: this patch drops -w from the shebang line, but we still have
"use warnings" in the script, which is superior anyhow.
Thanks Andreas Tolfsen for the suggestion.
A non-technical introduction for users who read NEWS to have better
chance to find ./devel/notmuch-emacs-mua when they test or experiment
with notmuch emacs MUA next time.