We recently switched to popping up a buffer to report CLI errors, but
this was too intrusive, especially for transient errors and especially
since we made fewer things ignore errors. This patch changes this to
display a basic error message in the minibuffer (using Emacs' usual
error handling path) and, if there are additional details, to log
these to a separate error buffer and reference the error buffer from
the minibuffer message. This is more in line with how Emacs typically
handles errors, but makes the details available to the user without
flooding them with the details.
Given this split, we pare down the basic message and make it more
user-friendly, and also make the verbose message even more detailed
(and more debugging-oriented).
This switches the new batch-tag format away from using a home-grown
hex-encoding scheme for message IDs in the dump to simply using Xapian
queries with Xapian quoting syntax.
This has a variety of advantages beyond presenting a cleaner and more
consistent interface. Foremost is that it will dramatically simplify
the quoting for batch tagging, which shares the same input format.
While the hex-encoding is no better or worse for the simple ID queries
used by dump/restore, it becomes onerous for general-purpose queries
used in batch tagging. It also better handles strange cases like
"id:foo and bar", since this is no longer syntactically valid.
When we switch to using regular Xapian queries in the dump format, \n
will cause problems, so we disallow it. Specially, while Xapian can
quote and parse queries containing \n without difficultly, quoted
queries containing \n still span multiple lines, which breaks the
line-orientedness of the dump format. Strictly speaking, we could
still round-trip these, but it would significantly complicate restore
as well as scripts that deal with tag dumps. This complexity would
come at absolutely no benefit: because of the RFC 2822 unfolding
rules, no amount of standards negligence can produce a message with a
message ID containing a line break (not even Outlook can do it!).
Hence, we simply disallow it.
This patch corrects several undesirable behaviours:
1) Empty files were not detected, leading to buffer read overrun.
2) An initial blank line cause restore to silently abort
3) Initial comment line caused format detection to fail
notmuch_json_show_sanitize replaced "filename" field values even in part
structures, where the value is predictable. Make it only normalize the
filename value if it is an absolute path (begins with slash), which is
true of the Maildir filenames that were intended to be normalized away.
This slightly changes the output of an existing test since we now
report non-zero exits with a pop-up buffer instead of at the end of
the search results.
* test/emacs:
- Rename subtests "{Add,Remove} tag from notmuch-show view" to
"notmuch-show: {add,remove} single tag {to,from} single message"
to be consistent with the following tests.
- New subtest "notmuch-show: add multiple tags to single message":
`notmuch-show-add-tag' ("+") can add multiple tags to a message.
- New subtest "notmuch-show: remove multiple tags from single message":
`notmuch-show-remove-tag' ("-") can remove multiple tags from a message.
We want to test both that error/warning messages are generated when
they should be, and not generated when they should not be. This varies
between restore and batch tagging.
These one need the completed functionality in notmuch-restore. Fairly
exotic tags are tested, but no weird message id's.
We test each possible input to autodetection, both explicit (with
--format=auto) and implicit (without --format).
The quoting for ${SEARCH} is broken when it's supposed to be '*', and
it seems tricky to get it right. Just drop the variable and use '*'
directly. Before this, none of the messages ever matched, and the test
was comparing zeros.
test_expect_equal_json uses json.tool from the system Python. While
Python 2 wasn't picky about the encoding of stdin, Python 3 decodes
stdin strictly according to the environment. Since we set LC_ALL=C
for the tests, Python 3's json.tool was assuming stdin would be in
ASCII and aborting when it couldn't decode the UTF-8 characters from
some of the JSON tests. This patch sets the PYTHONIOENCODING
environment variable to utf-8 when invoking json.tool to override
Python's default encoding choice.
Without this change, GCC complains as follows:
gcc test/random-corpus.o test/database-test.o notmuch-config.o command-line-arguments.o lib/libnotmuch.a util/libutil.a parse-time-string/libparse-time-string.a -o test/random-corpus -lgmime-2.6 -lgio-2.0 -lgobject-2.0 -lglib-2.0 -Wl,-rpath,/usr/lib -ltalloc -lxapian
/usr/bin/ld: lib/libnotmuch.a(database.o): undefined reference to symbol '_ZNSs4_Rep10_M_destroyERKSaIcE@@GLIBCXX_3.4'
/usr/bin/ld: note: '_ZNSs4_Rep10_M_destroyERKSaIcE@@GLIBCXX_3.4' is defined in DSO /usr/lib/libstdc++.so.6 so try adding it to the linker command line
/usr/lib/libstdc++.so.6: could not read symbols: Invalid operation
collect2: error: ld returned 1 exit status
make: *** [test/random-corpus] Error 1
We demonstrate the current notmuch restore parser being confused by
message-id's and tags containing non alpha numeric characters
(particularly space and parentheses are problematic because they are
not escaped by notmuch dump).
We save the files as hex escaped on disk so that terminal emulators
will not get confused if the test fails (as we mostly expect it to do).
Initial use case is testing dump and restore, so we only have
message-ids and tags.
The message ID's are nothing like RFC compliant, but it doesn't seem
any harder to roundtrip random UTF-8 strings than RFC-compliant ones.
Tags are UTF-8, even though notmuch is in principle more generous than
that.
updated for id:m2wr04ocro.fsf@guru.guru-group.fi
- talk about Unicode value rather some specific encoding
- call talloc_realloc less times
Initially, provide a way to create "stub" messages in the notmuch
database without corresponding files. This is essentially cut and
paste from lib/database.cc. This is a seperate file since we don't
want to export these symbols from libnotmuch or bloat the library with
non-exported code.
Previously, the test framework generated a variable name for each
external prereq as a poor man's associative array. Unfortunately,
prereqs names may not be legal variable names, leading to
unintelligible bash errors like
test_missing_external_prereq_emacsclient.emacs24_=t: command not found
Using proper associative arrays to track prereqs, in addition to being
much cleaner than generating variable names and using grep to
carefully construct unique string lists, removes restrictions on
prereq names.
Previously, if a test script aborted (e.g., because it passed too few
arguments to a test function), the test driver loop would simply
continue on to the next test script and the final results would
declare that everything passed (except that the test count would look
suspiciously low, but maybe you just misremembered how many tests
there were).
Now, if a test script exits with a non-zero status and did not produce
a final results file, we propagate that failure out of the driver loop
immediately.
To keep this simple, this patch removes the PID from the test-results
file name. This PID was inherited from the git test system and seems
unnecessary, since the file name already includes the name of the test
script and the test-results directory is created anew for each run.
And require that if TEST_EMACS is specified, so is TEST_EMACSCLIENT.
Previously, the test framework always used "emacsclient", even if the
Emacs in use was overridden by TEST_EMACS. This causes problems if
both Emacs 23 and Emacs 24 are installed, the Emacs 23 emacsclient is
the system default, but TEST_EMACS is set to emacs24. Specifically,
with an Emacs 24 server and an Emacs 23 client, emacs tests that run
very quickly may produce no output from emacsclient, causing the test
to fail.
The Emacs server uses a very simple line-oriented protocol in which
the client sends a request to evaluate an expression and the server
sends a request to print the result of evaluation. Prior to Emacs bzr
commit 107565 on March 11th, 2012 (released in Emacs 24.1), if
multiple commands were sent to the emacsclient between when it sent
the evaluation command and when it entered its receive loop, it would
only process the first response command, ignoring the rest of the
received buffer. This wasn't a problem with the Emacs 23 server
because it sent only the command to print the evaluation result.
However, the Emacs 24 server first sends an unprompted command
specifying the PID of the Emacs server, then processes the evaluation
request, then sends the command to print the result. If the
evaluation is fast enough, it can send both of these commands before
emacsclient enters the receive loop. Hence, if an Emacs 24 server is
used with an Emacs 23 emacsclient, it may miss the response printing
command, ultimately causing intermittent notmuch test failures.
Previously, many tests in emacs-subject-to-filename didn't quote the
$output argument to test_expect_equal. As a result, if $output was
empty, test_expect_equal would be passed only one argument and would
abort the entire test script. By quoting the argument, we ensure
test_expect_equal will always receive two arguments.
We now test for user ignore patterns before attempting to determine if
a directory entry is itself a directory. As a result, we no longer
abort for broken symlinks if the user has explicitly ignored them.
This fixes the test added in the previous patch. It also slightly
changes the debug output checked by another test of ignores.
The macro with-current-notmuch-show-message executes command
`notmuch show --format=raw id:...` which just outputs the contents
of the mail file verbatim (into temporary buffer). In case e.g. utf-8
locale is used the temporary buffer has buffer-file-coding-system as
utf-8. In this case Emacs converts the data to multibyte format, guessing
that input is in utf-8.
However, the "raw" (MIME) message may contain octet data in any other
8bit format, and as no (MIME-)content spesific handling to the message
is done at this point, conversion to other formats may lose information.
By setting coding-system-for-read 'no-conversion drops the conversion part
and makes this handle input as notmuch-get-bodypart-internal() does.
This marks the broken test in previous change fixed.
Previously, we would treat multi-message mboxes as one giant email,
which, besides the obvious incorrect indexing, often led to
out-of-memory errors for archival mboxes. Now we explicitly reject
multi-message mboxes. For historical reasons, we retain support for
single-message mboxes, but official deprecate this behavior.
This test is currently broken. Note that its brokenness cascades and
causes the next test to fail as well (because notmuch incorrectly
indexes the mbox file).
There are currently 45 TESTS scripts. 36 of those load
test-lib.sh using '. ./test-lib.sh' and 9 '. test-lib.sh'.
In latter case test-lib.sh is first searched from directories
in PATH (posix) and then from current directory (bash feature).
Changed the 9 files to execute '. ./test-lib.sh'. The test-lib.sh
should never be loaded from directory in PATH.
Previously, this would simply indicate that the grep failed without
any indication of the Emacs output it failed on. Now we take
advantage of the test framework's handling of stdout to display the
incorrect Emacs output if the test fails.
It seems we have never tested the case that restore --accumulate
actually adds tags. I noticed this when I started optimizing and no
tests failed.
The bracketing with "restore --input=dump.expected" are to make sure
we start in a known state, and we leave the database in a known state
for the next test.
The test designed to exercise Emacs' rendering of HTML emails
containing images inadvertently assumed w3m was available under Emacs
23. The real point of this test was to check that Emacs 24's shr
renderer didn't crash when given img tags, so use shr if it's
available, html2text otherwise (which is built in), and do only a
simple sanity check of the result.