This is a new notmuch command that can be used to search for all tags
found in the database. The resulting list is alphabetically sorted.
The primary use-case for this new command is to provide the tag
completion feature in Emacs (and other interfaces).
Signed-off-by: Jan Janak <jan@ryngle.com>
This was a poor workaround around the fact that the existing
notmuch_threads_t object is implemented poorly. It's got a fine
iterartor-based interface, but the implementation does all of the
work up-front in _create rather than doing the work incrementally
while iterating.
So to start fixing this, first get rid of all the hacks we had working
around this. This drops the --first and --max-threads options from the
search command, (but hopefully nobody was using them
anyway---notmuch.el certainly wasn't).
The rudimentary aspect here is that the date ranges are specified with
UNIX timestamp values (number of seconds since 1970-01-01 UTC). One
thing that can help here is using the date program to determins
timestamps, such as:
$(date +%s -d 2009-10-01)..$(date +%s)
Long-term, we'll probably need to do our own query parsing to be able
to support directly-specified dates and also relative expressions like
"since:'2 months ago'".
Getting the count of matching threads or messages is a fairly
expensive operation. Xapian provides a very efficient mechanism that
returns an approximate value, so use that for this new command.
This returns the number of matching messages, not threads, as that is
cheap to compute.
Signed-off-by: Keith Packard <keithp@keithp.com>
For very large mail boxes, it is desirable to know which files are being
processed e.g. when a crash occurs to know which one was the cause. Also,
it may be interesting to have a better idea of how the operation is
progressing when processing mailboxes with big messages.
This patch adds support for printing messages as they are processed by
"notmuch new":
* The "new" command now supports a "--verbose" flag.
* When running in verbose mode, the file path of the message about to be
processed is printed in the following format:
current/total: /path/to/message/file
Where "current" is the number of messages processed so far and "total" is
the total count of files to be processed.
The status line is erased using an ANSI sequence "\033[K" (erase current
line from the cursor to the end of line) each time it is refreshed. This
should not pose a problem because nearly every terminal supports it.
* The signal handler for SIGALRM and the timer are not enabled when running
in verbose mode, because we are already printing progress with each file,
periodical reports are not neccessary.
We take the recently created text from the notmuch manual page and
update the "notmuch help" command to use similar text. In particular,
we add a new "notmuch help search-terms" for documenting the search
syntax that is common to several commands.
If this is run first, it will run "notmuch setup" directly. After that
is successful, it will look for a databae and tell the user to run
"notmuch new" if the database doesn't exist yet. Finally, if the
database is present, it will provide some example "notmuch search"
commands for the user to try.
It's quite possible for someone to read the documentation and run
"notmuch setup" rather than just "notmuch". In that case, we don't
want to be any less welcoming.
This will allow for things like the database path to be specified
without any cheesy NOTMUCH_BASE environment variable. It also will
allow "notmuch reply" to recognize the user's email address when
constructing a reply in order to do the right thing, (that is, to use
the user's address to which mail was sent as From:, and not to reply
to the user's own addresses).
With this change, the "notmuch setup" command is now strictly for
changing the configuration of notmuch. It no longer creates the
database, but instead instructs the user to call "notmuch new" to do
that.
The advantage here is that we actually get the necessary folding of
long headers, (particularly the References header, but also things
like Subject). This also gives us parsed recipient addresses so that
we can easily elide the sender's address(es) from the recipient list
(just as soon as we have a configured value for the recipient's
address(es)).
Reviewed-by: Carl Worth <cworth@cworth.org>
Keith wrote all the code here against notmuch before notmuch.c was
split up into multiple files. So I've pushed the code around in
various ways to match the new code structure, but have generally tried
to avoid making any changes to the behavior of the code.
I did fix one bug---a missing call to g_mime_stream_file_set_owner in
show_part which would cause "notmuch show" to go off into the weeds
when trying to show multiple messages, (since the first stream would
fclose stdout).
Now that the client sources are alone here in their own directory,
(with all the library sources down inside the lib directory), we can
break the client up into multiple files without mixing the files up.
The hope is that these smaller files will be easier to manage and
maintain.
I recently added a print of the subject line for use as part of a
two-line summary in the emacs client. But of course, the subject was
already being printed on the next line. So I didn't really need to add
anything, I could have just stopped hiding what was already
printed. Anyway, we now avoid printing it twice in a row.
The more general command is more consistent, and more useful.
We also fix "notmuch search" to output copy-and-pasteable search terms
for the thread with "thread:" prepended already. Similarly, the
message-ID in the output of "notmuch show" is also now printed as a
valid search term, ("id:<message-id>" rather than "ID: <message-id>").
Naturally, the emacs code is also changed to track these changes.
We were inadvertently calling g_object_unref on a wild pointer leading
to the following error message:
GLib-GObject-CRITICAL **: g_object_unref: assertion
`G_IS_OBJECT (object)' failed
Now, why glib doesn't abort on critical errors, I'll never understand.
I previously had a hack that special-cased the "unread" tag and
printed it on the same line as the message ID. But now that we are
printing all tags at the end of the one-line summary we don't need
this anymore. Get rid of it, and just read "unread" from the list of
tags just like any other tag.
Also hide all markers.
From here, all we really need for legibility is the following:
* Hide away citations and signatures
* Call out the one-line summary some way, (larger font size?)
* Add nesting for replies
We were previously using things like "%message{" which were not
guaranteed to never appear in an email message. Using a control
character (^L or '\f' instead of '%') gives us better assurance that
our delimiter doesn't show up in an original email message.
This still isn't entirely safe since we're decoding encoded text in
the body of the email message so almost all bets are off really.
I had noticed several times earlier that having a talloc context
passed in would make things more convenient. I'm not exercising
that convenience yet, but the context is there now, (and there's
one fewer item on our TODO list).
We were aware of this bug when we wrote the function, (that a date
six days in the past would be treated as the "Friday" or as the
"Oct. 23" case depending on whether its time was before or after
the current time today). We thought it wouldn't be a problem, but
in practice it is. In scanning search results with this output,
the transition between formats makes it look like a day boundary,
(so it would be easy to mistakenly think "Oct. 23" is Thursday).
Fix this to avoid confusion, (still being careful to never print
"Thursday" for a date 7 days in the past when today is Thursday).
We're using a delimiter syntax that Keith is optimistic about
being able to easily parse in emacs. Note: We're not escaping
any occurrence of the delimiters in the message yet, so we'll
need to fix that.
With the recent addition of full-text indexing, printing only once per
1000 files just isn't often enough. The new timer-based approach will
be reliable regardless of the speed of adding message.
The original documentation of implicit AND is what we want, but
Xapian doesn't actually let us get that today. So be honest about
what the user can actually expect. And let's hope the Xapian
wizards give us the feature we want soon:
http://trac.xapian.org/ticket/402
Putting all of our documentation into a single help message was getting
a bit unwieldy. Now, the simple output of "notmuch help" is a reasonable
reminder and a quick reference. Then we now support a new syntax of:
"notmuch help <command>" for the more detailed help messages.
This gives us freedom to put more detailed caveats, etc. into some
sub-commands without worrying about the usage statement getting too
long.
This uses the same search functionality as "notmuch search" so
it should be quite powerful. And this global search might be
quick enough to be used for "automatic" adding of tags to new
messages.
Of course, this will all be a lot more useful when we can search
for actual text of messages and not just tags.
I'm trying to stick to a habit of fixing previously-introduced bugs
on side branches off of the commit that introduced the bug. The
idea here is to make it easy to find the commits to cherry pick
if bisecting in the future lands on one of the broken commits.