We want the reply used to match that shown e.g. in the emacs
interface. As a first step provide that functionality on the command
line.
Schema does not need updating as the duplicate key was already
present (with a constant value of 1).
Sphinx-doc already formats the terms appropriately for a given
backend (bold in html and man). `makeinfo` complains noisily about
formatting inside a @item if we add our own explicit formatting.
This change may change the formatting in the info output. On the other
hand, the existing use of quotes for bold is not that great anyway.
In some places blank lines were removed to preserve the logical
structure of a definition list.
Use the program and option directives to document the subcommand
options. This unifies a lot of option documentation throughout.
This also makes it possible to reference options with :option:`--foo`
(within .. program::) or :option:`subcommand --foo` (globally). This
is left for later work.
See https://www.sphinx-doc.org/en/master/usage/restructuredtext/domains.html#directive-program
Note: There is a lot of indentation change, but intentionally there is
no reflow. Using 'git diff -w' or 'git show -w' to ignore white space
changes makes this a very easy change to review.
Add internal hyperlink targets for man pages and cross-reference them
using the any role reference. There are a number of alternatives to
accomplish this, but this seems like the combination that retains the
man page section number and the same boldface style in the man pages.
As a bonus, we get sanity checking on the links; for example
notmuch-search-terms.rst had a reference to notmuch-properties(1)
i.e. the wrong section.
The obvious semantic follow-up change would be to only have meaningful
"see also" references instead of having them all everywhere.
Using manpage role references generates helpful links in html
documentation, while retaining the same boldface style in the man
pages.
The external man page site is configurable. The Debian manpage site
seems like a good fit for Notmuch.
Many of the manpages didn't treat literal text as literal text. I've
tried to normalize some of the restructured text to make it a bit more
regular.
several of the synopsis lines are still untouched by this cleanup, but
i'm not sure what the right way to represent those is in .rst,
actually.
In particular find that if i rebuild the manpages, sometimes i end up
with some of the synopsis lines showing – (U+2013 EN DASH) where they
should have -- (2 × U+002D HYPHEN-MINUS) in the generated nroff
output, though i have not tracked down the source of this error yet.
Make all parameter descriptions etc. use reStructuredText definition
lists with uniform style and indentation. Remove redundant indentation
from around the lists. Remove blank lines between term lines and
definition blocks. Use four spaces for indentation.
This is almost completely whitespace and paragraph reflow changes.
This brings the --decrypt argument to "notmuch reply" into line with
the other --decrypt arguments (in "show", "new", "insert", and
"reindex"). This patch is really just about bringing consistency to
the user interface.
We also use the recommended form in the emacs MUA when replying, and
update test T350 to match.
If the user doesn't specify --decrypt= at all, but a stashed session
key is known to notmuch, when replying to an encrypted message,
notmuch should just go ahead and decrypt.
The user can disable this at the command line with --decrypt=false,
though it's not clear why they would ever want to do that.
Current documentation and comments in the code do not correspond to
the actual code and tests in the test suite ("Un-munging Reply-To" in
T230-reply-to-sender.sh). Fix it.
This is the output from sphinx-quickstart, massaged a bit, along with
our existing man pages converted to rst.
A skeleton notmuch-emacs manual is also included. It is not suitable
for end user use yet.